Заверения

Нотариальные и заверения бюро

ПЕРЕВОДЫ С НОТАРИАЛЬНЫМ ЗАВЕРЕНИЕМ

Предлагаем выполнить нотариально заверенные переводы с/на 95+ языков, в том числе латышский, русский, английский, литовский, эстонский и многие другие. Перевод выполняет опытный переводчик, который в своей повседневной работе занимается переводами юридических текстов и документов, а присяжный нотариус нотариально заверяет перевод.

Нотариальное заверение чаще всего необходимо при переводе следующих документов:

  • свидетельств о браке, о рождении, о смерти и других свидетельств;
  • дипломов о полученном образовании (школьном, университетском);
  • медицинских справок;
  • различных доверенностей и других юридических документов.

Если вы хотите заказать нотариально заверенный перевод, убедитесь в том, что в вашем распоряжении находится полностью оформленный и юридически действительный документ.

В таком документе указаны:

  • наименование автора документа;
  • дата создания документа;
  • подпись (-и).

ПЕРЕВОДЫ С ЗАВЕРЕНИЕМ БЮРО

Если перевод не нужно заверять нотариально, но необходимо официальное подтверждение правильности перевода, рекомендуем оформить заверение бюро.

Заверение бюро означает, что переводчик документа своей подписью подтверждает, что перевод выполнен правильно и соответствует оригиналу. Это заверение вместе с переводом подшивают к копии или оригиналу документа.

Свяжитесь с нами и узнайте больше! 27870889 | info@tulkot.lv

“Jurists ABC” - Tulkot.lv atsauksmes
Томс Ритумс, Jurists ABC
Очень доволен сотрудничеством с Tulkot.lv, коммуникация происходит молниеносно. Очень нравится скорость выполнения работ: если попросить, чтобы работа была выполнена за день, иногда отправленный материал присылают уже в середине дня. Если представится возможность, обязательно порекомендую обращаться именно в Tulkot.lv! Вы лучшие!
Amrita Water Europe - Tulkot.lv atsauksmes
Amrita Water Europe
Всегда очень быстро получаем предложение после отправления письма по эл. почте. Работа координируется очень тщательно и всегда вовремя. Индивидуальный подход и отзывчивые работники. Великолепный сервис!
SIA Dzintaru koncertzāle - Tulkot.lv atsauksme
SIA Dzintaru koncertzāle
Сотрудничество очень успешное и приятное, работы всегда выполняются очень оперативно. Спасибо вам за это!
Узнайте стоимость перевода быстро и удобно. Свяжитесь прямо сегодня!

Качественные лингвистические услуги

Обеспечиваем аккуратное и качественное оказание услуг. По мере необходимости привлекаем к работе редактора и корректора. Работаем в соответствии с требованиями стандартов ISO 9001 и 17100. Ознакомьтесь с отзывами клиентов!

Выгодные цены

Предлагаем конкурентоспособные цены. На услуги нет наценки за сложность отраслевых текстов или перевод отраслевой специфики. В случае более крупных заказов предлагаем гибкую систему скидок. Узнайте больше о стоимости услуг!

Знающие специалисты

Мы сотрудничаем с более чем 2900 проверенными и знающими специалистами по языкам во всем мире. Они не только владеют соответствующими языками, но и разбираются в сферах деятельности. Свяжитесь с нами и узнайте больше!

ВСЕ УСЛУГИ

Что такое нотариально заверенный перевод и какие его виды существуют

Нотариально подтвержденный (и нотариально заверенный) перевод – это перевод документа, правильность которого своей подписью подтверждает переводчик этого документа, а потом присяжный нотариус. Присяжный нотариус не заверяет законность выдачи документа, а проверяет и заверяет соответствие перевода предъявленным документам.

Нотариальное подтверждение подготавливается в течение 1-2 рабочих дней с момента получения перевода.

Существует два вида нотариальных подтверждений:

  1. Нотариальное заверение к оригиналу документа. В этом случае перевод документа прошнуровывается и подшивается к оригиналу документа, его подтверждает нотариус, ставит печать, и в дальнейшем перевод считается частью документа.
  2. Нотариальное заверение к копии (списку) документа. В этом случае с документа делается список, или копия, к ней прикрепляется перевод документа и присяжный нотариус заверяет и соответствие копии документа оригиналу, и перевод документа.

Обратите внимание! Если необходимо заверить копию документа, нужно предоставить и оригинал документа, чтобы нотариус мог сравнить его с копией документа.

Чтобы нотариально заверить перевод, он должен соответствовать определенным стандартам. Присяжный нотариус не принимает для нотариального заверения документы, которые неправильно оформлены или не имеют юридической силы, например, документы на нескольких скрепленных друг с другом листах с очевидными признаками отсоединения листов или иностранные документы без соответствующей легализации.

Для информации! Нотариально заверенный перевод или перевод с заверением бюро иногда ошибочно называют присяжным переводом или переводом с подписью присяжного переводчика. Важно помнить о том, что в Латвии не существует статуса «присяжный переводчик» и понятия «присяжный перевод». В этом случае необходим нотариально подтвержденный или заверенный бюро перевод.

Свяжитесь с нами и узнайте больше! С удовольствием ответим на вопросы. 27870889 | info@tulkot.lv